I like learning Korean idioms.
My friend had one up on her messenger tag line which I could understand literally, but wanted to understand figuratively.
내가 싫으면 니가 꺼지세요
The ending is formal – and thus comes across somewhat sarcastic – but I’m a fan of the harsher, informal:
내가 싫으면 니가 꺼져!
The literal meaning is fairly self explanatory, “If you don’t like me, then disappear/be gone…”
The understood idiom is harsher, and one I’m a little more fond of – again, it’s my love of colorful language – “If you don’t like me, then fuck off!”
End of Korean Idioms Lesson 1.