I like learning Korean idioms.

My friend had one up on her messenger tag line which I could understand literally, but wanted to understand figuratively.

내가 싫으면 니가 꺼지세요

The ending is formal – and thus comes across somewhat sarcastic – but I’m a fan of the harsher, informal:

내가 싫으면 니가 꺼져!

The literal meaning is fairly self explanatory, “If you don’t like me, then disappear/be gone…”

The understood idiom is harsher, and one I’m a little more fond of – again, it’s my love of colorful language – “If you don’t like me, then fuck off!”


End of Korean Idioms Lesson 1.